visa central

LANG: EN/JP

TEL: 076-208-3380OPEN 9:00-18:00 ON WEEKDAYS

LEGAL/TECHNICAL DOCUMENT TRANSLATION

LEGAL TRANSLATION

Gyoseishoshi lawyer, the legal documentation specialist will examine the documents
At our office, the Gyoseishoshi Lawyer, a legal document professional who is also a professional English translator and proofreader, will handle not only Japanese legal documents but also legal documents typical of other countries.
Examples of legal documents we can handle:
Notification, Demand, Acceptance, Authorization, Approval, Permission, Lisence, Pledge/Covenant, Settlement, Certificate, Confirmation, Articles of Incorporation, Bill of Sale, Gift, Affidavit, Deed, Power of Attorney, Will, Trust indenture, Apology, Suretyship/Guaranty/Warranty/Representation, Waiver, Assignment, Delegation, Disclaimer, Declaration)

TECHNICAL TRANSLATION

Translator who is familiar with industrial machinery will provide you with translation support, with a complete understanding of the original text.
In technical translation, it is essential to eliminate the possibility of mistranslation by performing translation work with a precise understanding of the technical content of the original text. In our office, technical documents are translated by translators who are familiar with both mechanical and electrical design and who have many years of experience in the industrial and patent fields. In addition, if the meaning of the original text is ambiguous, we ask the author of the original text to confirm it without guessing, and if the meaning is not understandable, we ask the author to correct the original text as much as possible. This is our policy of striving for perfection in the translated document.

VIDEO & PUBLISHING TRANSLATION

Reliable translation achieved by proof reading by native English speaker
When translating texts for multimedia, such as videos, publications, or sales/promotional materials, it is especially important to consider the nuances of the translated text, as they will be exposed to the public. In such cases, we always offer a quote that includes a final review by a native speaker. This ensures that the translated texts are natural and effective.

SUPPORT FEE

Language Standard unit price (*)
English
JPY 8 ~
German  /  French JPY 15 ~
Italian  /  Spanish JPY 18 ~
Portuguese JPY 20 ~
Korean  /  Chinese JPY 15 ~
Thai  /  Vietnamese JPY 15 ~
(*) Guideline for the minimum unit price per 1 Japanese character. Depending on the content, there may be additional factors, so we will provide quotations individually.

CONTACT US

If you have any questions, want to hear more about the service, the first consultation is FREE!
Please feel free to contact us using the inquiry form below or by phone.

走り書き 走り書き